Formazione Professionale

FLIC prosegue, amplia e migliora il percorso avviato nel 2002 con un sempre più vasto programma di formazione professionale artistica inerente alle arti del circo contemporaneo: anni di lavoro e passione dedicati alla formazione circense che racchiude in sé sfumature  artistiche, atletiche, pedagogiche, sociali e ricreative, hanno prodotto grandi risultati.

FLIC pone i fondamenti su iniziative di formazione professionale circense, rivolte a giovani di tutto il mondo. In aggiunta al consolidato BIENNIO formativo, che ha ormai formato negli anni centinaia di giovani artisti, e al  TERZO ANNO,  dedicato alla realizzazione del proprio progetto artistico personale, viene creato un anno propedeutico chiamato MISE À NIVEAU, dedicato alla preparazione tecnico artistica degli allievi per fornire loro le basi tecnico artistiche necessarie ad affrontare al meglio un percorso formativo di circo contemporaneo.

Il percorso completo si prefigge l’obiettivo di dare all’allievo una solida formazione sulle materie fondamentali del circo contemporaneo, l’apprendimento delle basi e l’approfondimento delle discipline circensi caratterizzanti, la capacità di gestione autonoma attraverso un bagaglio di competenze progettuali, relazionali ed organizzative, per poi determinare la specializzazione di ogni allievo e raggiungere una formazione completa per affrontare un carriera nell’ambito del circo contemporaneo.

Professional Training

FLIC continues, expanding and improving the path started in 2002, an increasingly extensive program of artistic professional training relating to contemporary circus arts: years of work and passion dedicated to circus training that embodies artistic, athletic, pedagogical, social and recreational approaches that throughout the years have produced great results.

FLIC lays the foundation for vocational circus training initiatives, aimed at young people from all over the world.  The schools offers three distinct programmes:  the BIENNIAL training programme, which has now formed hundreds of young artists over the years; THIRD YEAR programme, dedicated to the realization of a personal artistic project; and a preparatory year called MISE À NIVEAU, dedicated to the technical and artistic preparation of students to provide them with the technical and artistic basics necessary to prepare them for a contemporary circus training course.

The complete programme aims to give the student a solid education in the fundamental subjects of contemporary circus, the learning of the basics and the deepening of circus disciplines, the ability to self-manage through a wealth organizational, planning and relational skills, to then determine the specialization of each student and achieve a complete training to face a career in the contemporary circus sector.

Biennio formativo

 

Il programma di studi del Corso Biennale  mira a dare all’allievo una solida formazione sulle materie fondamentali del circo contemporaneo, come la preparazione fisica e lo studio delle varie materie quali l’acrobatica, la danza, l’attore di circo oltre all’apprendimento delle basi delle discipline circensi caratterizzanti, per poi determinare la propria specializzazione e una formazione di base sulle nozioni teoriche che contribuiscono a rendere completa la figura dell’artista di Circo Contemporaneo.

Biennial Training

The biennial programme aims to give the student a solid education in the fundamental subjects of contemporary circus.   The student begins by learning the basic training in physical preparation and the study of various subjects such as acrobatics, dance, the circus actor, to then focus on the basics of the more prominent circus disciplines allowing students to quickly determine their own specialization to which a basic training in theoretical notions is added that contribute to the all-round education of future contemporary circus artists.

Terzo anno di ricerca artistica individuale

Il programma pedagogico del 3° anno attende la scrittura e creazione di un progetto personale, oltre che ad uno spettacolo collettivo. L’allenamento è strutturato seguendo una linea più autonoma rispetto al biennio, tuttavia si continua il lavoro di base di preparazione fisica e di studio delle varie materie quali  l’acrobatica, la danza, l’attore di circo e la propria disciplina circense. La partecipazione al terzo anno non implica necessariamente l’aver frequentato il biennio formativo, si rivolge a coloro che hanno già iniziato a lavorare su un progetto personale e che intendono svilupparlo in maniera professionale sotto la guida di docenti esperti.

Third year of personal artistic research

The pedagogical program of the 3rd year is structured around the writing and creation of a personal project, as well as a collective show. The training is a more autonomous than the biennial training programme, however students will still study the basic training in physical preparation and the study of various subjects such as acrobatics, dance, the circus actor and the personal circus discipline.  To participate in the third year, it is not necessary to have previously attended the two-year course.   It is aimed at those who have already started working on a personal project and who intend to develop it in a professional manner under the guidance of expert teachers.

Mise à niveau

La missione della Mise a Niveau è quella di fornire delle solide basi tecnico artistiche, preparando l’allievo ad affrontare al meglio un percorso formativo di circo contemporaneo. Rispetto al biennio formativo viene posta più attenzione alla preparazione fisica generale e specifica sugli attrezzi e si da importanza al lavoro che sta alla base della sensibilità al movimento scenico, in modo da fornire tutti gli strumenti necessari ad intraprendere un cammino di formazione professionale specializzante.

Mise à niveau

The aim of the Mise à Niveau is to provide solid technical and artistic foundations, preparing the student to better face a training course in contemporary circus. Compared to the two-year training period, more attention is paid to the general and specific physical preparation on the students’ circus equipment and importance is given to the basic actor training that underlies the sensitivity of stage movement, in order to provide all the tools necessary to undertake a journey of specialized professional training.